Essa tradução está errada.Wind Ice escreveu:El Buga escreveu:Tem gente dizendo que a frase original, 「子どもたちへのアプローチが十分ではなかった」, significaria "Targeting children isn't enough,", ou "Mirar nas crianças não é o suficiente".
O que se alinha melhor à fala recente onde ele disse que em 2014 o alvo seriam os mais "hardcores".
Precisa de alguém fluente em japonês pra entender isso dentro do contexto, também.
O que uma tradução e um contexto não mudam na história. Se for isso mesmo, é bom. Mas se for o que a notícia principal diz, é triste...
A tradução correta para o inglês seria: "The approach to children wasn't enough", ou seja, a aproximação dada às crianças não foi suficiente, na visão do Iwata.
É diferente de ter atenção das crianças como o tópico diz ou que teve falta de atenção à públicos diferentes, como essa tradução diz.
De qualquer forma, a notícia tem continuação, porém não podemos visualizar porque a continuação está restrita à pessoas registradas no site.
Sáb 20 Jan 2018, 17:41 por ExtremeZelda
» [TSADNB] Tópico sobre Assuntos Diversos no Blast
Sex 19 Jan 2018, 16:49 por ExtremeZelda
» [VENDO] NINTENDO WII U 32GB MARIO KART 8 DELUXE BUNDLE
Sáb 01 Abr 2017, 11:45 por jcvalerio
» Mario Kart 8 travou meu Wii U
Sáb 01 Abr 2017, 10:14 por quediz
» Troca Pokémon & Friend Codes - Sun/Moon & Gen 6
Sex 31 Mar 2017, 21:29 por Devilucky
» Lojinha do Tio Logan
Sex 31 Mar 2017, 09:33 por Logan
» Problema na tela de cima do 3DS.
Qui 30 Mar 2017, 13:45 por Afrojin
» Novos jogos para Wii U, Wii e DS
Ter 28 Mar 2017, 23:04 por SSBGames
» 9 jogos de Wii no arremate
Ter 28 Mar 2017, 22:30 por SSBGames
» [AJUDA] Nintendo Switch - Como comprar jogos?
Ter 28 Mar 2017, 18:07 por Fael BC
» Fan Game - Pokemon Hau Adventures
Ter 28 Mar 2017, 10:20 por wawagames
» Muro das lamentações, desabafe aqui o que lhe aflige.
Seg 27 Mar 2017, 23:47 por Shaya