Arquivo do Fórum Nintendo Blast

Olá visitante/usuário! Nós estamos em processo de migração e deixaremos este Fórum em breve.

A migração é para termos mais liberdade e para podermos ter um Fórum melhor! Se você ainda não é cadastrado neste Fórum e nem no novo, clique aqui e cadastre-se já no Novo Fórum!

Se você já possui uma conta aqui, clique aqui e saiba como migrar para o Novo Fórum Nintendo Blast!


Participe do fórum, é rápido e fácil

Arquivo do Fórum Nintendo Blast

Olá visitante/usuário! Nós estamos em processo de migração e deixaremos este Fórum em breve.

A migração é para termos mais liberdade e para podermos ter um Fórum melhor! Se você ainda não é cadastrado neste Fórum e nem no novo, clique aqui e cadastre-se já no Novo Fórum!

Se você já possui uma conta aqui, clique aqui e saiba como migrar para o Novo Fórum Nintendo Blast!

Arquivo do Fórum Nintendo Blast

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Arquivo do Fórum Nintendo Blast

+5
Markin_
Tensai
Linkzx
darknana
DNS
9 participantes

    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Lipe Link
    Lipe Link
    Membro Nv.34
    Membro Nv.34


    Karma Karma : 16
    Posts Posts : 361

    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass - Página 2 Empty Re: [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Mensagem por Lipe Link Seg 21 Mar 2011, 18:19

    Shurebis escreveu:
    Tensai escreveu:Agora, podiam traduzir os Ace Attorney's, não?
    rs

    É, tem poucos diálogos, vai ser RAPIDINHO.

    é.. ou quem sabe hotel dusk... rsrs

    Legal o tópico, mas eu ja termineu meu Zelda PH, se um dia resolver jogá-lo de novo (como sempre faço com meus Zeldas), vou dar uma olhada na tradução.
    Lobim
    Lobim
    Iniciante Nv.3
    Iniciante Nv.3


    Karma Karma : 0
    Posts Posts : 5

    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass - Página 2 Empty Re: [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Mensagem por Lobim Seg 21 Mar 2011, 20:26

    Tensai escreveu:Obrigado a equipe da tradução e ao DNS!
    Agora, podiam traduzir os Ace Attorney's, não?
    rs

    Projeto de tradução nós temos, o problema são duas coisas:
    1- Tempo, já que os responsáveis são muito ocupados (um deles trabalha na Petrobrás e o outro faz curso técnico e estuda loucamente para o vestibular).
    2- Paciência para traduzir os mais de 4Mb de texto somente do primeiro jogo, e os mais de 1000 gráficos para traduzir, sem contar na dificuldade de adaptar o texto, já que sim, nós vamos ADAPTAR os nomes do jogo para o português.
    Shurebis
    Shurebis
    Veterano Nv.MÁX
    Veterano Nv.MÁX


    Karma Karma : 62
    Posts Posts : 5592

    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass - Página 2 Empty Re: [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Mensagem por Shurebis Seg 21 Mar 2011, 20:33

    Lobim escreveu:nós vamos ADAPTAR os nomes do jogo para o português.

    Por um lado, a ideia de ter nomes traduzidos me parece um nojo, mas se você pensar bem, quase todos os nomes são trocadilhos ou têm duplo sentido.

    Não me ofereço por estar estudando loucamente para vestibular também, lol.
    Lobim
    Lobim
    Iniciante Nv.3
    Iniciante Nv.3


    Karma Karma : 0
    Posts Posts : 5

    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass - Página 2 Empty Re: [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Mensagem por Lobim Seg 21 Mar 2011, 20:50

    Shurebis escreveu:
    Lobim escreveu:nós vamos ADAPTAR os nomes do jogo para o português.

    Por um lado, a ideia de ter nomes traduzidos me parece um nojo, mas se você pensar bem, quase todos os nomes são trocadilhos ou têm duplo sentido.

    Não me ofereço por estar estudando loucamente para vestibular também, lol.

    Muitos pensam nisso, mas se trata de um preconceito idiota, ainda mais quando você pensa que houve adaptação dos nomes japoneses para americanos, e dos nomes americanos para franceses (que é considerada a melhor das versões europeias, justamente por isso), então, a "originalidade dos nomes" está na versão japonesa e não na versão americana.

    O problema é que o pessoal acostuma com isso, e acha que quando vamos adaptar, vai ficar feio e etc, mas não pensam que para os americanos os nomes soam de mesma forma.

    Enfim, foi uma questão toda analisada e pensada, estamos fazendo tudo com muita calma de forma que quando sair e se isso acontecer, será de uma forma impecável.

    Conteúdo patrocinado


    [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass - Página 2 Empty Re: [Tradução] Zelda: Phantom Hourglass

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Sex 19 Abr 2024, 14:50